DIGOO PPT1

מדריך למשתמש לקולר אילוף כלבים נטען עמיד למים DIGOO PPT1

דגם: PPT1

1. הקדמה

Thank you for choosing the DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar. This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your training system. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper function and to maximize training effectiveness for your dog. This system is designed to assist in training dogs and correcting undesirable behaviors through beep, vibration, and static stimulation modes.

DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar with remote transmitter and receiver collar

Image: The DIGOO PPT1 remote dog training collar system, showing the handheld remote transmitter and the receiver collar.

2. תכולת החבילה

ודא שכל הפריטים המפורטים להלן כלולים בחבילה שלך:

  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Remote Transmitter
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Waterproof Receiver Collar
  • 4 x DIGOO DG-PPT1 Contact Screws (two sizes)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 USB Charge Cable (Y-splitter)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Test Light
  • מדריך למשתמש אחד (מסמך זה)

3. המוצר נגמרview

3.1 משדר מרחוק

Diagram of DIGOO PPT1 Remote Transmitter with labeled buttons and display

Image: Detailed diagram of the remote transmitter, highlighting its components such as the LCD screen, antenna, LED light, indicator, up/down buttons for vibration/shock, vibration button, shock button, LED light button, channel switch button, light/sound button, and charging port.

  • אַנטֶנָה: להעברת אותות.
  • אור LED: Indicates operation and battery status.
  • מַד: Shows current mode and level.
  • מסך LCD: Blue backlit display for day and night visibility, showing channel, mode, level, and battery status.
  • לחצנים למעלה/למטה: Adjust vibration and static stimulation levels (0-100).
  • לחצן רטט: מפעיל את מצב הרטט.
  • לחצן הלם: מפעיל מצב גירוי סטטי.
  • לחצן אור LED: Activates the receiver's LED light.
  • Channel Switch Button (1-2-3): Selects the receiver collar to control (up to 3 collars).
  • Light/Sound Button: Activates beep sound mode.
  • חור טעינה: יציאת טעינה מסוג USB.

3.2 צווארון מקלט

  • נקודות יצירת קשר: לספק גירוי סטטי.
  • לחצן הפעלה: מפעיל/כיבוי את המקלט.
  • יציאת טעינה: יציאת טעינה מסוג USB.
  • נורית חיווי: Shows power and operational status.
  • רצועה מתכווננת: Fits neck sizes from 11.8 inches (30cm) to 23.6 inches (60cm).
  • Waterproof עיצוב: Allows use in wet conditions, including swimming.

4. התקנה

4.1 טעינת המכשירים

Both the remote transmitter and receiver collar use rechargeable lithium-ion batteries. Use the provided Y-splitter USB charging cable to charge both devices simultaneously.

  1. Connect the Y-splitter USB cable to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port.
  2. Plug one micro-USB end into the charging port of the remote transmitter.
  3. Plug the other micro-USB end into the charging port of the receiver collar.
  4. Charge for approximately 3-4 hours until fully charged. The indicator lights will change to indicate full charge (refer to device indicators for specific behavior).

Note: A full charge typically provides up to 2 weeks of use, depending on frequency.

4.2 הפעלה/כיבוי

  • משדר מרחוק: Press any button to activate. It will automatically enter standby mode after 5 minutes of inactivity to save power.
  • קולר מקלט:
    • להדליק: Press and hold the power button on the receiver until the working indicator light illuminates.
    • לכבות: When the working indicator is not shining, press and hold the power button for a few seconds until the working indicator flashes twice, then release.

4.3 צימוד השלט והמקלט

The remote and receiver are typically pre-paired from the factory. If re-pairing is needed or if you are adding additional collars:

  1. ודא ששני המכשירים טעונים במלואם וכבויים.
  2. Turn on the remote transmitter. Select the desired channel (1, 2, or 3) using the channel switch button.
  3. לחץ והחזק את לחצן ההפעלה שעל צווארון המקלט עד שנורית החיווי תהבהב במהירות.
  4. Within 10 seconds, press the "Shock" or "Vibration" button on the remote transmitter.
  5. If pairing is successful, the receiver's indicator light will stop flashing and remain solid for a moment, then flash slowly.
  6. To pair additional collars, repeat the process, selecting a different channel on the remote for each new collar.
Image showing one remote transmitter controlling three receiver collars

Image: Illustration demonstrating how one remote transmitter can be paired with and control up to three separate receiver collars, each on its own channel.

4.4 התאמת הקולר

Proper fit of the receiver collar is crucial for effective and safe operation. The contact points must have direct contact with your dog's skin.

Diagram showing adjustable collar strap and two sizes of contact screws for the receiver

Image: Visual guide for adjusting the collar strap and selecting the appropriate contact screw length (6mm or 14mm) to ensure proper fit for dogs of various sizes, from 10 to 150 lbs.

  1. ודא שהצווארון כבוי.
  2. Select the appropriate length of contact screws (6mm or 14mm) based on your dog's coat length. Longer screws are for thicker coats.
  3. Attach the chosen contact screws securely to the receiver.
  4. Place the receiver collar around your dog's neck, ensuring the contact points are positioned underneath the neck.
  5. כוונו את הרצועה כך שתהיה צמודה אך לא הדוקה מדי. עליכם להיות מסוגלים להכניס שתי אצבעות בנוחות בין הרצועה לצוואר הכלב.
  6. The collar should not be worn for more than 12 hours a day to prevent skin irritation. Regularly check your dog's neck for any signs of irritation.

5. הוראות הפעלה

The DIGOO PPT1 offers three training modes: Beep, Vibration, and Static Stimulation.

Diagram illustrating the three training modes: Beep, Vibration, and Static Shock

Image: Visual representation of the three training modes: Beep (default level 0, not adjustable), Vibration (levels 1-100), and Static Shock (levels 1-100). A note advises to start with level 1 and gradually increase intensity.

5.1 Beep Mode

  • הקש על Light/Sound Button על השלט.
  • The receiver will emit an audible beep sound.
  • This mode is ideal for giving warnings or attracting your dog's attention. The beep level is fixed and not adjustable.

5.2 מצב רטט

  • הקש על לחצן רטט על השלט.
  • השתמש ב- כפתורי למעלה / למטה to select a vibration level from 0 to 100.
  • The receiver will vibrate according to the selected intensity.
  • Start with the lowest effective level and gradually increase if necessary.

5.3 Static Stimulation Mode

  • הקש על כפתור הלם על השלט.
  • השתמש ב- כפתורי למעלה / למטה to select a static stimulation level from 0 to 100.
  • The receiver will deliver a static pulse according to the selected intensity.
  • Always start with the lowest effective level (level 1) and increase gradually. Use the included test light to verify static function.
  • This mode should be used cautiously and only when necessary for correcting serious undesirable behaviors.

5.4 טווח שלט רחוק

The remote control has an effective range of up to 330 yards (approximately 300 meters) in open areas. Environmental factors and obstacles can affect this range.

Image demonstrating the remote control range of up to 330 yards in an open field

Image: Visual representation of the remote control's effective range, showing a dog being trained in an open field up to 330 yards away, and a smaller range of 165 yards in areas with barriers.

6. עצות הדרכה

  • עקביות היא המפתח: Use the collar consistently for specific behaviors you want to correct.
  • חיזוק חיובי: תמיד שלבו תיקונים עם חיזוקים חיוביים כאשר הכלב שלכם מבצע את הפעולה הרצויה.
  • התחל נמוך: Begin with the lowest effective stimulation level and only increase if your dog does not respond.
  • מפגשים קצרים: Keep training sessions short and positive to maintain your dog's engagement.
  • הַשׁגָחָה: Never leave the collar on an unsupervised dog for extended periods.
  • Not for Punishment: This device is a training aid, not a punishment tool. Use it responsibly and humanely.

7. תחזוקה

7.1 ניקוי

  • Wipe the remote and receiver with a damp בַּד. אין להשתמש בכימיקלים קשים.
  • Regularly clean the contact points on the receiver to ensure proper function and prevent skin irritation.

7.2 איטום

The receiver collar is designed to be waterproof, allowing your dog to swim or be in rainy conditions while wearing it. The remote transmitter is not waterproof and should be kept dry.

Image showing a dog swimming with the waterproof receiver collar and a close-up of the rubber cover for waterproofing

Image: A golden retriever splashing in water, wearing the DIGOO PPT1 waterproof receiver collar. A close-up inset shows the special rubber cover on the receiver, ensuring its waterproof capability even during swimming.

7.3 טיפול בסוללה

  • Charge the devices fully before first use.
  • טען מחדש כאשר מחוון הסוללה מראה מתח נמוך.
  • If storing for extended periods, charge the devices every few months to maintain battery health.

8. מפרטים

תכונהמִפרָט
לְהַצִיגLCD עם תאורה אחורית כחולה
מצבי עבודהצפצוף, רטט, גירוי סטטי
רמות רטט0-100 רמות
Static Stimulation Levels0-100 רמות
Minimum Collar Size11.8 אינץ' (30 ס"מ)
Maximum Collar Size23.6 אינץ' (60 ס"מ)
זמן טעינה3-4 שעות
זמן עבודהUp to 2 weeks (with typical use)
מקור כוחכבל טעינה USB
טווח שלט רחוקUp to 330 yards (open area)
דירוג עמיד למים של מקלטWaterproof (suitable for swimming)
משקל מתאים לכלב10 lbs - 150 lbs
מידות המוצר19 x 14 x 5.99 ס"מ
משקל המוצר260 גרם
מספר דגםDIGOOWolifui147

9. פתרון תקלות

בְּעָיָהסיבה אפשריתפִּתָרוֹן
Collar not working / No responseLow battery; Not turned on; Not paired; Out of range.Charge both devices; Turn on both devices; Re-pair the remote and receiver; Move closer to the receiver.
Static stimulation not feltCollar not fitted properly; Contact points too short; Low battery; Level too low.Adjust collar fit; Use longer contact screws; Charge receiver; Increase stimulation level (gradually). Use test light to verify function.
Remote LCD screen is dim or blankLow battery; Auto-standby mode.Charge the remote; Press any button to wake it up.
Shortened remote rangeEnvironmental interference; Obstacles; Low battery.Move to an open area; Charge both devices.

10. אחריות ותמיכה

DIGOO offers a 1-year worry-free return/refund policy for the dog training collar. For any problems or questions, please contact customer support at support@mydigoo.comתשובות ניתנות בדרך כלל תוך 24 שעות.

For further details, please visit the manufacturer's official webאֲתַר.

© 2023 DIGOO. כל הזכויות שמורות.